Taiwán se lanza al mercado en español de telenovelas con “La esposa valiente”

La telenovela podrá verse en Nicaragua

 

HOY/ EFE

Taipei

Taiwán se ha lanzado al asalto del mercado de las telenovelas en español, con el doblaje a ese idioma de la telenovela “La esposa valiente”, que disfrutó de un éxito arrollador en la isla en 2011 y que también conquistó al público japonés.

“La telenovela podrá verse en Nicaragua, este mismo mes, y luego en Argentina, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras y Paraguay”, dijo hoy en rueda de prensa, la viceministra de Relaciones Exteriores de Taiwán Vanessa Shih.

Los principales actores de la telenovela aprendieron castellano, tras verse doblados en el idioma de Cervantes con acento latinoamericano, y todos dirigieron unas palabras en español durante la rueda de prensa.

“Estamos muy ilusionados, sorprendidos de vernos hablar en español y tenemos muchas ganas de visitar los países en que se pasará la telenovela”, dijo Sonia Sui, la protagonista femenina.

El resto de los actores principales de la serie — James Wen, Chris Wang y Amanda Zhu– repitieron palabras parecidas a las de Sui y agradecieron el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Taiwán a la internacionalización de su trabajo televisivo.

“La esposa valiente” desencadenó controversia por su contenido y acuño un nuevo término en el chino de Taiwán, “xiaosan” (“La pequeña tercera”), que ha acabado siendo el apelativo popular de las mujeres que mantienen relaciones sentimentales con casados.

La trama de la obra es la de un matrimonio que se rompe poco después de la llegada al hogar de una amiga a la que la esposa invitar a vivir en la casa y que acababa enamorándose del marido, pero no es sólo eso, dijo el actor James Wen.

Es una telenovela centrada en la mujer taiwanesa moderna y sus desafíos en una sociedad muy competitiva en el trabajo y en la que algunos valores no le otorgan una igualdad total con el hombre.

“Las mujeres tienen una fuerza especial, que convierte en debilidad, pero eso es también una fuente de poderío. Sin embargo, tras experimentar la dulzura del romance y la amargura de la traición, deben enfrentar la imperfección de esta vida y del amor”, dijo a Efe la actriz Amanda Shu.

En Japón, esta serie adoptó el nombre “El matrimonio no garantiza la felicidad”, y ha gozado de gran popularidad, no sólo en la televisión sino también en las ventas en discos de vídeo.

En Taiwán, “La esposa valiente” obtuvo cinco nominaciones a los Emmys taiwaneses del 2011, los Premios Campana de Oro, y fue ganadora en la categoría de mejor actriz de reparto, en la persona de Amanda Shu.

...

Notas Relacionadas